Thursday, June 26, 2008

[The Hankyoreh, June 12 2008] Barricades that blocked protesters incite widespread resentment

Internet users invent phrases laced with sarcasm to express criticism of gov’t action

The watchword for the huge candlelight protests attended by up to one million people on June 10 was “Myung-bak castle” (Myungbaksanseong). The word combines the first name of President Lee Myung-bak and a Korean word that means “mountain fortress wall,” with the latter part referring to the rows of shipping containers used by police to block protesters from approaching the Blue House.

...

The term “Myungbak castle” was first used by Internet users almost instantaneously beginning on June 10, and generated a number of derivatives. As police constructed the shipping containers as a way to block protesters, the term “Welding Myung-bak” (Yongjeopmyungbak) was coined just as quickly. This term refers to the method police used to weld the containers together. Tens of thousands of messages with the term “Welding Myung-bak” were posted on the Internet debate site Agora, which is operated by Daum Communications.

Some of the messages left online exude the sense of sarcasm and scorn felt by the majority of the general public toward the government. One person wrote, “Because a huge fortress wall was constructed overnight, it should be designated as a World Heritage site.”

No comments: